澳門博士翻譯
一. 專業翻譯服務的供應商
澳門博士翻譯有限公司是一間獲得 ISO9001:2015 質量管理體系認證 的專業翻譯公司,成立於2011年3月。公司創始人均為專業翻譯人員,致力提供高品質的傳統翻譯服務和電腦輔助翻譯(CAT)解決方案。對於我們而言,翻譯是一種事業,不是一門生意!
博士翻譯公司的傳統翻譯服務主要包括:中文、英文、葡文、日文、韓文、西班牙文、意大利文、法文、俄羅斯文等語言。高效的證書翻譯服務是公司的另一個業務亮點,可以幫助客戶消除語言和地理障礙。
公司的全職翻譯團隊及兼職譯者隊伍可以保證提供專業高效的傳統翻譯服務。優秀的翻譯質量、貼心的客戶服務、卓越的技術支援帶來的價值總會超過您的期望值。
我們一直深信:翻譯質量是我們生存的生命線,我們必須保持優秀翻譯水平,為客戶贏得時間並為客戶創造價值。 針對每個翻譯專案,我們都會精心選擇最恰當的譯者,認真管理好每一個細節,以保證高標準的服務和譯文的流暢性及準確性。

翻譯行業參與:
- 2019-2022 廣東外語外貿大學高級翻譯學院 研究員
- 2016-2019 中國《譯界》雜志 編委
- 2016-2019 中國電腦輔助翻譯與技術傳播大賽 評委
- 2009-2019 中國翻譯職業交流大會 特邀嘉賓
翻譯著作/譯著:
- 2011 《翻譯雜談集》(ISBN 978-99965-834-0-7)
- 2011 《澳門博彩輝煌十年》
- 2010 《澳門與中國/葡語國家的經貿關係》
- 2010《安哥拉》
翻譯/外語證書:
- 2004 全國外語翻譯證書考試證書 (NAETI)
- 2001 英語專業八級證書
澳門博士翻譯
博士翻譯有限公司是一間獲得 ISO9001:2015 質量管理體系認證 的專業翻譯公司,2011年在中國澳門註冊成立,服務範圍:
- 證件翻譯;
- 翻譯公證;
- 多語言文字翻譯;
- 傳譯/口譯;
- 同傳設備租賃;
- 電腦輔助翻譯等。
- 《澳廣視》中文台 報導
《澳廣視》中文台 報導, 中葡資訊通簡介 「中葡資訊通」是一個結合了翻譯及IT技術的中葡資訊知識庫,亦是一個專門輔助本澳政府中葡譯者及新聞撰稿人員的專業線上支援平臺,可顯著提高政府資訊工作及翻譯工作的連續性、一致性、統一性及高效性。
- 《澳門日報》報導
《澳門日報》2012年5月11日報導: 澳門創新科技中心成員之一的博士翻譯有限公司昨發佈中葡線上支援平台“中葡資訊通”。博士翻譯有限公司董事總經理高明表示,該線上服務可為中葡翻譯者及新聞資訊撰稿人提供翻譯輔助平台,有助推動中葡翻譯事業發展及鞏固澳門作為內地和葡語系國家經貿合作平台的地位。
- Macau Closer 的報導
Macau Closer 報導:The first-ever Chinese-Portuguese translation supporting platform has been created in Macau. When translation technology is mentioned, people tend to think of Machine Translation (MT, also called "Automatic Translation") tools and sneer at their quality. At this point, it becomes hard for Bill Gao, the boss of a Macau-based translation company Boss Translation, to introduce his dream of developing a Computer-Aided Translating (CAT) platform.
- 《市民日報》報導
全球首個中葡線上支援平台「中葡資訊通」http://cpa.boss.mo昨啟動/,為中葡譯者及新聞資訊發布人員提供高效專業的輔助平台,將推動中葡翻譯事業發展及有助鞏固澳門作為中國和葡語系國家經貿合作平台的地位。澳門創新科技中心執行董事陳東昇相信,「中葡資訊通」能助本澳中葡譯者一臂之力,推動澳門中葡翻譯事業的發展。在昨日的啟動發布會上,博士翻譯向澳門創新科技中心贈送永久免費的首個「中葡資訊通」正式帳號。
- 《濠江日報》報導
《濠江日報》報導: 在澳門創新科技中心孵化的產品「中葡資訊通」翻譯平台昨曰舉行啟動發佈會,該平台利用電腦科技輔助傳統翻譯,結合近百個本澳政府部門中葡公共資訊製作而成,方便政府中葡文資訊撰稿人員及中葡譯者使用。平台現時共有20萬條中葡資訊條目,全部取自政府各部門公開的中葡資訊資料,如新聞稿、政府公報、法律法規等。研發公司預期平台將推動澳門中葡翻譯事業不斷發展,並有助鞏固澳門作為中國與葡語系國家經貿合作平台。
- 《大眾報》報導
《大眾報》報導: 在澳門創新科技中心孵化的產品「中葡資訊通」翻譯平台昨曰舉行啟動發佈會,該平台利用電腦科技輔助傳統翻譯,結合近百個本澳政府部門中葡公共資訊製作而成,方便政府中葡文資訊撰稿人員及中葡譯者使用。平台現時共有20萬條中葡資訊條目,全部取自政府各部門公開的中葡資訊資料,如新聞稿、政府公報、法律法規等。研發公司預期平台將推動澳門中葡翻譯事業不斷發展,並有助鞏固澳門作為中國與葡語系國家經貿合作平台。
- 葡文報紙《今日澳门》(Hoje Macau) 報導
葡文報紙《今日澳门》(Hoje Macau) 報導 -Mais precisão em documentos bilingues
SÃO mais de 150 mil documentos, retirados de 100 departamentos do Governo, que estão na base de dados do novo "Assistente Chinês-Português” (CPA, na sigla inglesa). Uma ferramenta presente na internet, como um simples motor de busca, que pode ajudar tradutores e profissionais dos meios de comunicação a ver uma palavra no contexto de um documento oficial -notas de imprensa, boletins oficiais, discursos, leis ou regulamentos, em português e em chinês. - 葡文報紙《澳門論壇日報》(Journal Tribuna de Macau) 報導
葡文報紙《澳門論壇日報》(Journal Tribuna de Macau) 報導 - 〇”Chinês-Português Assistente” foi ontem lançado na RAEM. Elaborada durante um ano e meio, esta plataforma online, que teve como mentor Bill Gao, pretende ajudar os tutores de chinês-português a desenvolverem melhor o seu trabalho. Para conhecer este sistema, que fornece várias referências a partir de documentos do Govemo, o serviço será grátis durante os três primeiros meses
- 《澳門日報》2014-02-12 報導
《澳門日報》2014-02-12 報導 - 澳門日趨國際化,對文件翻譯需求與日俱增。博士翻譯總經理高明表示,政府、博彩及周邊公司的內部文件翻譯量大,當應付不來便要外判。本澳中小企與大公司合作,文件翻譯量亦大增,特別是葡文翻譯也有市場
- 《澳門平台》(Plataforma Macau) 2014年10月採訪
《澳門平台》(Plataforma Macau) 2014年10月採訪 - 澳門在翻譯技術使用方面落後於中國內地
- 博士翻譯公司總經理接受澳門日報專訪
博士翻譯公司總經理接受澳門日報專訪- 澳門定位為中國與葡語國家經貿合作服務平台,中葡翻譯需求增加,博士翻譯有限總經理高明一一年成立公司後,着手電腦輔助翻譯業務,投入數十萬元研發“中葡資訊通”,希望輔助翻譯人員提高翻譯準確性及工作效率。現時使用該軟件仍以政府部門為主,私人企業用戶不多,反映企業在中葡平台上不算活躍,但仍有開發潛力。
- 博士翻譯公司總經理接受澳門日報專訪
博士翻譯公司總經理接受澳門日報專訪 - 創業者倡政府重點推創投 - 政府近年推出不同的扶助計劃及活動,鼓勵青年創業,施展抱負,為本澳經濟適度多元增添動力。澳門學人發展協會會長、博士翻譯有限公司總經理高明認同政府扶助青創措施,建議重點推動創投,助年輕人把握新時代創業機遇。
二. 電腦輔助翻譯的先行者
澳門博士翻譯公司擁有堅實的科技基礎,除傳統翻譯工作以外,公司還致力於開發電腦輔助翻譯(CAT)系統,以便協助公司內部譯者以及澳門政府譯者的翻譯工作。基於公司自主研發的線上語言搜索引擎系統(LSES):“博士線上支援系統”(BOSS),結合一些中葡雙語數據庫,博士翻譯已成功開發了四個產品:
1. 「中葡資訊通」(CPA)
2. 「中葡法律通」(CPL)
3. 「澳門姓名通」(CPN)
4. 「中英葡術語通」(CEP)
由於客戶在使用我們的產品之後反饋良好,且對使用BOSS系統訂製自己的線上支援系統寄予厚望,因此,從2013年7月開始,我們開始提供付費的BOSS訂製服務,為客戶建立自己的語言搜索引擎系統。
在電腦輔助翻譯(CAT)領域,博士翻譯公司可謂澳門的先行者,公司的創始人也是中國最早一批CAT用戶之一。我們的CAT專家也向客戶提供CAT顧問咨詢服務,希望能在澳門普及CAT理念並在澳門利用起來最新的CAT技術,以提高澳門翻譯行業的整體翻譯標準。
此外,公司也已經引入術語管理工具(TMT),以便讓公司內部譯者在開展翻譯工作時保證術語的一致性、統一性和連續性。此工具亦向公司外部的譯者客戶提供有償形式的術語管理服務。
致電諮詢 澳門專業翻譯服務供應商
三. 先進的翻譯流程管理者
優秀的翻譯品質及準時的譯文交付離不開高質量的翻譯流程管理。澳門博士翻譯有限公司自2013年初引入並成功實施了先進的翻譯流程管理系統(TMS),用以管理公司的全部傳統翻譯業務。
從向潛在客戶提供報價開始,到翻譯件的安排、翻譯員的協調、最終譯本的交付,再到翻譯發票的開具及翻譯費的收取,翻譯價值鏈中的全部流程均完全採用軟體的自動化管理,一方面大大降低了公司的行政管理成本及人力成本;另一方面也能確保交稿時間、翻譯價格、翻譯字數等公司管理方面的萬無一失。
由於採用了先進的翻譯流程管理系統,澳門博士翻譯公司得以縮減行政管理方面的人手,從而降低了公司的管理成本及行政成本。因此,公司得以進一步讓利給廣大客戶,以優於其他翻譯同行的價格向客戶提供高品質的翻譯服務。
為什麼選擇博士翻譯?
客戶選擇我們是因為我們嚴格控制翻譯流程,而且我們也使用各種為澳門量身度造的電腦輔助翻譯工具來保證翻譯的準確性。我們所有的老客戶,包括跨國公司、政府機構和新聞機構,都對我們的服務很有信心。
也許創新、靈活、與客戶密切互動是我們服務貼心的法寶,讓我們總可以滿足客戶的需求,我們的術語管理工具和電腦輔助翻譯系統,以及為澳門翻譯工作量身訂製的線上語言搜索引擎系統,可以大大提高我們的翻譯服務質量,並在保證翻譯質量和術語一致性方面給以我們獨特的優勢。
但是對於我們自己來說,博士翻譯公司與其他翻譯公司的關鍵區別是:快捷高效的服務,為客戶創造價值。一旦與我們開始接觸,您就會感受到我們在翻譯和科技方面的專業和熱情。這些年來,我們一直致力於為客戶提供最好的服務。通過不懈努力,我們的客戶群從零增長到三位數,讓我們成長為澳門頂尖的翻譯公司。
發展歷程
澳門博士翻譯有限公司正式成立
2011-03-16
被澳門創新科技中心接納為正式成員
2011-05-18
博士翻譯在珠海成立分公司
2011-07-18
線上電腦輔助系統正式投入使用
2012-01-20
“中葡資訊通”正式上線
2012-06-28
翻譯項目資源管理系統正式投入使用
2013-04-08
與聖若瑟大學聯合開展澳門CAT調研
2013-11-07
正式加入博雅翻譯文化沙龍
2014-05-10
發布澳門電腦輔助翻譯研究報告
2014-11-05
翻譯客戶管理系統正式投入使用
2015-03-11
“澳門博士翻譯”微信公眾號正式上線
2015-05-29
成功註冊域名Translation.com.mo
2016-06-10
成功申請成為“澳門誠信店”
2016-11-10
全自動翻譯客戶管理系統正式投入使用
2017-02-08
澳門博士翻譯購置了自己的辦公室
2017-03-16
成功註冊“博士翻譯”商標
2017-05-15
遭到不法之徒惡意誹謗及抹黑
2018-03-15
就惡意誹謗及抹黑事件向澳門司法機關報案
2018-07-20
參與創立“粵港澳大灣區翻譯技術沙龍”
2019-05-18
總經理受聘為廣外高翻學院研究員
2019-05-19
向澳門特區政府捐贈抗疫物資
2020-03-16
獲得 ISO9001:2015 質量管理體系認證
2020-12-06
澳門博士翻譯聯絡方式
澳門博士翻譯聯絡方式
(辦公時間:周一至周六 10:00 – 18:30)
澳門南灣大馬路619號時代商業中心8樓G
傳真: +853 28882855
公共交通
時代商業中心樓下:2, 5, 6A, 16, 16S, 28B (M167-南灣大馬路/時代)
經附近站點之巴士:3A, 7, 8A, 10, 10A, 11, 21A, 26A, 33, N1A, N3
公共停車場
南灣(栢湖)停車場, 栢佳停車場, 栢寧停車場, 以及街邊泊車
私人停車場
時代商業中心停車場
入口:從大堂斜巷入,匯豐銀行後門處,正對美麗街
收費:MOP$25/小時,對公眾開放,基本上實有位