•  | 
  •  | 
  •   |  
  •   |
  • 電話:(853) 28828028 | 
  • 電郵:Info@Boss.mo

精選案例    

《澳門特寫》雜誌

澳門的一份雜誌,中英雙語,月刊,關注澳門的生活、藝術、時尚、政治等話題。英文翻譯中文

常見問題

Q: 你們是如何計算翻譯字數的?

A: 我們按照翻譯的字數收取翻譯服務費。 對於所有的涉及到中文的翻譯專案,翻譯字數按照中文字數計算: 在Microsoft Word中,“工具”->“字數統計”->“字元數(不計空格)”。 如果翻譯專案不涉及到中文,翻譯字數按照國際標準慣例的源語言單詞數計算: 在Microsoft Word中,“工具”->“字數統計”->“字數”。

Q: 我怎樣把翻譯的檔案發給你們?

A: 我們接受幾乎所有的常見檔案格式,您可以通過發送電子郵件把檔案發給我們,或把檔案上傳到我們的FTP伺服器。 如果您的檔案是硬拷貝,您需要郵寄給我們,或送到我們的辦公室。

Q: 我的翻譯專案需要多長時間才能完成?

A: 由於每個專案都不同,您的翻譯專案所需要的時間長度受多種因素的影響。 只有在我們對您的項目評估之後,才能確定一個確切的交稿期限。

Q: 你們接受什麼樣的付款方式?

A: 對於絕大多數項目,目前,我們接受公司支票、電匯和現金付款的方式。

Q: 我的稿件是如何翻譯的?

A: 一般而言,我們的翻譯工作流程包括三個階段: 翻譯、校對、審核。

Q: 你們的翻譯價格有折扣或特殊定價嗎?

A: 有。 目前,對於傳媒和文化創意產業,長期合作的客戶有特殊定價,即固定的年度價格。 請到“翻譯報價”欄目瞭解詳細資訊。

Q: 你們能保證為我的翻譯工作保密嗎?

A: 我們非常理解為客戶項目保密的重要性,我們時刻堅持著專業標準和道德標準,確保為所有的專案內容保密。 對於一些高度機密的翻譯項目,我們可以與客戶簽署《保密協議》。

Q: 你們可以翻譯銀行信件嗎? 費用如何? 需時多少?

A: 我們可以翻譯銀行信件。費用為按份或按字數計算。所需時間大約為一工作天一版。

Q: 請問將澳門出世紙及澳門結婚證明書翻譯至英文,作為申請移民之用,收費多少? 多長時間能完成?

A: 關於將澳門的出世紙+結婚證明書翻譯成英文版之費用,我們會發送E-mail至 閣下的郵箱。我們不在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!所需要的翻譯時間約為一個工作天,如需公證,則必須等待一個工作天。另外,我們亦提供加急翻譯服務,需另外收取加急費。

Q: 你們可以翻譯國內出生公證書和澳門結婚證書翻譯至英文版嗎?而且需要公證, 費用多少?

A: 我們可以翻譯。關於將中國國內出生證+結婚證明書翻譯成英文版之費用,我們已經發送E-mail至 閣下的郵箱。我們不會在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!
所需要的翻譯時間約為一個工作天,如需公證,則必須等待一個工作天。另外,我們亦提供加急翻譯服務,需另外收取適當的加急費。

Q: 你們可以將韓國語駕駛執照翻譯成英文嗎?點收費?大概幾耐?政府認唔認可?

A: 我司尚且不翻譯韓語至英文。

Q: 你們現在有無什麼優惠?

A: 在翻譯時出示我司發出的優惠券,可以有9折優惠。

Q: 我有一份文件是葡萄牙文,需要翻譯為中文,而且需要有澳門政府的公證蓋章,以表示政府的承認及其合法性,我需要怎麼做?

A: 關於公證蓋章,澳門政府有兩種:1. 簡單的筆跡公證,配合我司的翻譯確認章,已經具有雙重的法律效力;2. 複雜的翻譯公證,需要排期約2個星期,我們的翻譯員需要過去公證署兩次,而且需要宣誓,耗時耗力很多。可以根據 閣下的證件用途做決定做那一種公證。

已提出的問題

截至目前,共有16 個問題:

  1. 我的問題將會出現在那裡?

  2. 將會出現在“常見問題”中。

  3. 可以翻譯銀行信件嗎? 費用如何? 需時多少?

  4. 可以翻譯銀行信件。費用為按份或按字數計算。所需時間大約為一工作天一版。

  5. 請問翻譯 出世紙+結婚證明書 (澳門發出) 至英文(申請移民用), 收費多少? 多長時間能完成?

  6. 致:Be 生,
    關於將澳門的出世紙+結婚證明書翻譯成英文版之費用,我們已經發送E-mail至 閣下的郵箱。我們不在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!所需要的翻譯時間約為一個工作天,如需公證,則必須等待一個工作天。另外,我們亦提供加急翻譯服務,需另外收取加急費。

  7. 國內出生公證書和澳門結婚證書翻譯英文版並需要公證, 費用多少?

  8. 致:Jessie Ip 生,
    關於將中國國內出生證+結婚證明書翻譯成英文版之費用,我們已經發送E-mail至 閣下的郵箱。
    我們不會在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!
    所需要的翻譯時間約為一個工作天,如需公證,則必須等待一個工作天。另外,我們亦提供加急翻譯服務,需另外收取適當的加急費。

  9. 請問韓國駕駛執照翻譯成英文點收費?大概幾耐?政府認唔認可?

  10. 致:Ms. Kuw, 我司尚且不翻譯韓語至英文。多謝 閣下的垂詢。

  11. 如果韓翻中有無

  12. 韓翻中依家都無。多謝。

  13. 我有一份文件是葡萄牙文,我需要翻譯為中文而且有澳門政府的承認(合法)蓋章,我需要怎麼做?需要的時間和費用是多少? 假如我想加急拿到證明,費用是多少和我需要預約先可以來你公司還是直接來就可以,現在有無什麼優惠

    謝謝

  14. 致:Chris 小姐,

    您好。多謝 閣下的諮詢。

    關於證件方面的葡中翻譯工作收費標準,我們已經發送E-mail至 閣下的郵箱。
    我們不會在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!

    關於公證蓋章,澳門政府有兩種:
    1. 簡單的筆跡公證,配合我司的翻譯確認章,已經具有雙重的法律效力;
    2. 複雜的翻譯公證,需要排期約2個星期,我們的翻譯員需要過去公證署兩次,而且需要宣誓,耗時耗力很多。
    需要根據 閣下的證件用途做決定做那一種公證。

    在翻譯時出示我司發出的優惠券,可以有9折優惠。

  15. 澳門的出世紙翻譯至英文版作移民用,而且需要公證, 費用多少

  16. 鄺先生,您好。關於將澳門的出世紙翻譯成英文版及公證之費用,我們會發送E-mail至 閣下的郵箱。我們不在網上公開其翻譯費用,以免引起同行之間的價格戰,敬請原諒!

電話: (853) 28828028
傳真: (853) 28882855